Tradução de separating-events-from-effects.md para Português (Brasil)#1208
Tradução de separating-events-from-effects.md para Português (Brasil)#1208NivaldoFarias wants to merge 3 commits into
separating-events-from-effects.md para Português (Brasil)#1208Conversation
|
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for GitHub. 1 Skipped Deployment
|
Size changesDetails📦 Next.js Bundle Analysis for react-devThis analysis was generated by the Next.js Bundle Analysis action. 🤖 This PR introduced no changes to the JavaScript bundle! 🙌 |
|
Olá, @NivaldoFarias! Muito obrigado pela contribuição com a tradução de Encontrei uma pequena inconsistência na tradução do termo "Effect Event": na maior parte do arquivo ele aparece como "Evento de Effect" (mantendo "Effect" em inglês), o que está correto e alinhado com a convenção do projeto. Porém, a partir da seção de limitações, o mesmo conceito passa a ser chamado de "Evento de Efeito" (com "Efeito" em português). Exemplos das linhas afetadas:
Por favor, padronize para "Evento de Effect" em todo o arquivo. Obrigado! |
|
@jhonmike fiz alterações Ressalto q ainda existem inúmeros usos de |
per @jhonmike suggestions
Este PR contém uma tradução automatizada da página referenciada para Português (Brasil).
Important
Esta tradução foi gerada usando LLMs e requer revisão humana para garantir precisão, contexto cultural e terminologia técnica.
Detalhes
Estatísticas de Processamento
src/content/learn/separating-events-from-effects.mdInformações Técnicas
refs/heads/translate/learn/separating-events-from-effects.mdgoogle/gemini-2.5-flash-litePoll upstream React docs· #26825420300Guia para revisores: For React Docs Maintainers.
Footnotes
Razão de Conteúdoindica como o comprimento da tradução se compara à fonte (~1.0x: mesmo comprimento, >1.0x: tradução é mais longa). Diferentes idiomas naturalmente têm níveis variados de verbosidade. ↩Tempo de Processamentobaseia-se no cálculo do tempo total desde o início do fluxo até a conclusão da tradução deste arquivo específico. ↩